国际会议会场装置与设备

  发布时间:2012-10-02 23:39        字体显示: 默认   阅读:

  同其他会议一样,国际会议的厅室也应有一套现代化的装置和设备,包括灯光、空调、音响、投影等。这些都是不言而喻的。在这里要讨论的是国际会议的特殊要求:

  一、同声传译设备。除非会前商定使用某种共同的工作语言,国际会议通常都须有翻译。同声传译就是将会场上的发言(称为原声)同步译成其他几种语言,由代表通过耳机选听。同声传译省却了会场上的翻译,可使会议时间减半。

  同声传译使用专用设备,并非每个可用作会场的厅室均备有。因此,能否提供同声传译是判定一个旅馆、机关、学校有否承办国际会议能力的一个重要标准。

  同声传译设备有两种。一种是永久性的,例如一些国际会议中心或国际机构的会议厅室都装有此种设施。另一种是临时性的,即需要时临时安装,使用后可卸除的装置。不管是永久性的,还是临时性的,都需有同声传译译员工作小间、代表使用的话筒及接收传译的耳机。这些统由一个控制系统联结起来,由技术人员操作。

  同声传译工作小间是个比较复杂的问题。这种小间应当是封闭式的,以免翻译人员工作时声音相互干扰或干扰会场。但临时设置的小间往往封闭情况不佳。有的国际会议甚至不设小间,而是让翻译人员在会议厅室内的一边工作。这样就造成重大的声音干扰。一种语言应有一个工作小间。如会场中允许同时使用英、法、俄、中四种语言,即应有四个工作小间。工作小间还应使翻译能通过玻璃窗看到全场的活动,以便针对现场配合工作。

  耳机是常令人烦恼的另一个问题。如同声传译是固定的设施,耳机有电线直接连到控制系统,声音清晰,效果较好。如是临时装置,便只能用以电池为动力的无线耳机。使用这种耳机,为了防止丢失,会议管理人员常要求代表履行“借”、“还”手续,比较费事,而且音量和音质往往较差,即使使用进口机子也不能例外。

  二、扩音系统。国际会议中,回复、对话、辩论时有发生,因而代表使用扩音系统的机会较多,对电器的数量和质量也要求较高。扩音系统也有两种情况:一种是固定装置,另一种是移动装置。固定装置一般在两个席位间即装有一个。代表使用时只需把话筒朝自己的方向稍扭转一下即可。移动装置却是临时措施,一排座位只有一二个话筒,代表使用时需把话筒移到自己跟前,多少要费些时间,而且常有电线互相缠结和绊脚之苦。

  多数台式扩音话筒使用前都有开启的问题,即按动电钮,待亮灯后再讲话。这是为了避免全场数以十计的话筒都处于工作状态。台式话筒需于用毕后关闭,而恰好这一点容易被忽视。务请注意关闭话筒。要不然,你的窃窃私语就可能成为大众的传闻,或者进了秘书处的录音磁带。发言者常有不对准话筒说话的习惯,以致影响原音的扩音效果及同声传译的工作,因此,在国际会议上“对准话筒说话”便成了熟语。

  除台式话筒外,有些国际研讨会也使用立式话筒。这种话筒多数置于听众席上,便于听众向讲演人、评论员提问或表示自己的观点。

  三、电子计票装置。为节省计票时间和保证计票的准确性,自60年代中期以来,联合国系统开始使用电子计票装置。代表投票表决时,只需在自己的座位上按动分别表示“赞成”、“反对”、“弃权”的电钮,大厅屏幕上便会显示投票者的投票态度和“赞成”、“反对”、“弃权”的累计数字。此种装置不适用于秘密投票。

附件下载:

相关链接: